|
Есть определенный набор качеств, по которым русский человек имеет неоспоримое превосходство над своими зарубежными собратьями (это конечно по мнению того самого русского человека).
Каждому человеку, когда-либо изучавшему иностранный язык, понятно, что без разговорной практики и общения с его носителями самые лучшие и дорогие курсы не дают желанного результата. Как известно, полное погружение в языковую среду считается наиболее эффективным способом изучения иностранного. Только вот поездка на Туманный Альбион с целью штудирования English придется по карману далеко не каждому. Но не спешите отчаиваться: достойной альтернативой может стать обучение на Мальте, где по-английски говорят не хуже, чем в Лондоне…
Австралия – одна из стран, в которых английский язык является государственным и родным для подавляющего большинства населения. Поэтому Австралия наряду с другими англоязычными странами – Великобританией, США, Канадой, Новой Зеландией – стала одним из центров изучения английского языка, в наши дни все более активно выполняющего роль инструмента международного общения. Первые из дошедших до нас произведений американской живописи относятся к 16 в.; это зарисовки, сделанные участниками исследовательских экспедиций. Однако профессиональные художники появились в Америке только в начале 18 в.; единственным стабильным источником дохода для них был портрет; этот жанр продолжал занимать ведущее положение в американской живописи вплоть до начала 19 в. Колониальный период. Первая группа портретов, исполненных в технике масляной живописи, датируется второй половиной 17 в.; в это время жизнь переселенцев протекала относительно спокойно, быт стабилизировался и появились возможности для занятий искусством.
Из этих работ наиболее известен портрет Миссис Фрик с дочерью Мэри (1671–1674, Массачусетс, Музей искусств в Уорстере), написанный неизвестным английским художником. Изначально американский и британский английский ничем не отличались друг от друга, поскольку первые английские колонисты завезли с собой в Америку тот язык, на котором говорили в Англии. Английский язык 17 в. был исключительно разноликим, варьируя в зависимости от местности и от социального слоя, к которому принадлежал говорящий, в гораздо большей степени, чем теперь. Даже нормативный письменный язык – как на то указывают орфография, грамматика и стиль Шекспира и Мильтона – ни в коей мере не был единообразным. “В России две беды – дураки и дороги” – ироническая поговорка, практически доказывающая справедливость другой – “в каждой шутке есть только доля шутки...” |