- Прочитайте внимательно текст.
- Выпишите незнакомые слова, найдите их перевод.
- Переведите текст.
- Разбейте текст на смысловые группы.
- Выделите главные предложения в каждой группе.
- Попробуйте рассказать о том, что прочитали на русском языке, обратив внимание на выделенные вами основные предложения в английском тексте.
- Попробуйте перевести самостоятельно эти предложения на английский язык.
- Сверьте их с текстом.
- Проделайте пп. 6, 7, 8 несколько раз.
1. Внимательно прочитайте предожение. 2. Найдите сказуемое, затем подлежащее. В утвердительном предложении подлежащее всегда стоит перед сказуемым и может быть выражено местоимением, числительным, неличной формой глагола, существительным с определениями. 4. Определите, нет ли в предложении причастного или инфинитивного оборота. 5. Если в предложении есть оборот there is/there are, перевод следует начинать с обстоятельства места. 6. Определите временную форму сказуемого и залог. Если залог действительный, подлежащее является исполнителем действия. Если залог страдательный, действие направлено на подлежащее. 7. При определении временной формы глагола и при ее переводе обратите внимание на присутствие временных определителей (предлогов, наречий). Они помогут вам в переводе.
1. Внимательно посмотрите на предложение. 2. Определите главные и второстепенные члены предложения. Помните о порядке слов повествователь¬ного предложения. 3. Если сказуемое выражено одним глагольным компонентом (первой или второй формой глагола, кроме is, am, are, was, were, have, had), выделите вспомогательный глагол: do, does или did. 4. Вынесите вспомогательный глагол перед подлежащим, оставив основной (смысловой) глагол на прежнем месте. Помните, что в вопросе он всегда будет являться инфинитивом без частицы to. 5. Если сказуемое выражено более чем одним глагольным компонентом, то перед подлежащим в вопросе всегда выносится первый глагольный компонент, а остальные остаются на прежнем месте после подлежащего. 6. В специальном вопросе (кроме вопроса к подлежащему) специальное вопросительное слово ставится в начале предложения перед вспомогательным глаголом, при атом та часть предложения, к которой задается вопрос, опускается. 7. Если вопрос задается к подлежащему, вместо него ставится вопросительное слово who, what — кто, что, при этом глагольная форма сказуемого всегда согласуется с третьим лицом единственного числа.
1. Изучите толкование грамматических понятий.
2. Установите соотношение этих понятий в английском и русском языках.
3. Научитесь определять части речи.
4. Усвойте порядок слов в предложении.

Представляю краткий алгоритм по произношению:
1. Выучите английский алфавит. 2. Установите соотношение английского и русского алфавита. 3. Научитесь писать английские буквы, слова, свое имя и имена своих близких и друзей.

В очередной раз, руководствуюсь желанием самосовершенствования и с началом нового года, ставлю перед собой целый ряд задач, среди которых огромное желание изучить не менее 2ух иностранных языков, поступить на второе высшее, прочитать не один десяток книг художественной литературы, а так же продолжать плодотворно увлекаться кулинарией, привыкнуть к утренней зарядке, здоровому питанию и физическим упражнениям, дабы по истечению нескольких лет я сама себе не раз скажу спасибо)
И лишний раз, совершенно случайно наткнувшись на данный сайтик, убеждаюсь что все случайности в нашей жизни, совсем не случайны))) так и мая чрезмерная любопытность ко всему новому, оказывается отличным поводом для того что бы меняться в лучшую сторону и не останавливаться на достигнутом.
плановая палитика изучения английского:
10 слов в день
365 дней в году=это 3650 слов мне предстоит выучить за этот год) не считая всего вытекающего в процессе изучения любого языка.
Пожалуй начнёмс....
Всем привет,я Дэри,мне 14.изучаю англ.яз долго,но безполезно(8 лет)
А теперь по теме.
______________________________
Решила для себя:все хватаюсь за голову и учу английский! Этот язык мне итресен,только вот что-то я не интересна инглишу:(
Уровень пре-интермеди(черт не помню точно,но что-то в этом духе)короче средний уровень.Я могу переводить.Понимаю речь..но!Я не могу нормально говорить и писать,не могу выражть свои мысли так как я хочу.С этим я и решила работать(упс,забыла добавить решила я это все провернуть 4 месяца назад).
Месяц первый:сентябрь
Встал ребенок с утра с криками с чего же начать.:)А в правду с чего?Самоучители?Репетиторы,книги?С ЧЕГО?Интернет мне в помощь:чудо яндекс подсказал мне начать с чтения,читать все,что на ингише.Первому стречному способу я не отдалась.Пошла дальше и кажеться нашла,то что мне нужно-погружения в среду.Почти ВСЕ на англ.яз!Вы представляете??Я лохо,хоть и фантазия у меня очень даже ничего.Ну была не была...ПОехали!!:D.Первым делом повесила американский
В наше время без знания иностранных языков карьеру не сделаешь. Почти каждый работодатель хочет, чтобы потенциальный сотрудник владел английским языком. А еще лучше двумя, тремя языками, и не только европейскими. А что делать, если в школе или университете вообще не изучались языки, или изучались так, что теперь вы можете вспомнить только первые буквы алфавита, да и то с трудом? Выход простой - нужно обратиться в языковую школу. В Москве их много. Языки предлагают изучить самые разные: от общепринятого английского и других европейских языков (французский, немецкий, испанский, итальянский) до экзотических восточных (корейский, японский, китайский и другие). Очень удобно, что занятия проводятся в разное время. Есть утренние уроки, а есть вечерние. Группу обычно подбирают после собеседования. Все зависит от уровня ваших знаний. Но заниматься можно и индивидуально, как с репетитором.

Стандартный способ преподавания иностранного языка до сих пор включает в себя очень мало разговорной практики: скорее в него входит большое количество переводов с родного языка на иностранный и бесчисленное множество грамматических правил, которые нужно зубрить – все эти устаревшие методы больше наносят вред, чем приносят какую-либо пользу.
Вся проблема в том, что они не только являются одними из самых неэффективных способов изучения иностранного языка; более того, заставляя ученика усиленно переводить или зубрить грамматику, учитель может нанести вред процессу усвоения им иностранного языка.
В таблице ниже приведены 100 наиболее употребляемых слов. Данные основаны на изучении частоты использования слов из сжатого Оксфордского словаря. Слова наиболее употребляемые на письме, в разговорной речи состав слов отличается.
|