|
Добрый день, друзья! Хочу посоветовать интересную серию статей от нашего дружественного сайта про работу в Америке. Уверен, что многие подчерпнут для себя полезную информацию, особенно, если вы надумываете ехать в Америку в качестве стажера или просто подработать. Статьи вы сможете найти на сайте: http://shakin.ru/
Blog »Грамматика
Предлог during (или in) употребляется: а) для того, чтобы сказать, что нечто произошло в определенный период времени:
b) для того, чтобы сказать о чем-то, что произошло от начала до конца какого-то периода времени или за определенный период времени:
Blog »Грамматика
Думаю, не только мне. но и многим из вас, мальчишки и девчонки (а также их родители), кто мало-мальски знает английский, резала глаза надпись па визитной карточке какого-нибудь бизнесмена, типа: firm "Planet" или company "Napoleon". Подобную белиберду можно перевести как крепкая планета и компанейский Наполеон, хотя составитель имел в виду именно фирму "Планета" и компанию "Наполеон". Но тот, кто пишет такие визитки, просто-напросто один к одному переводит русские названия фирма "Планета" и компания "Наполеон" на английский язык. Вот тогда и получается то, что специалисты именуют "русской калькой". То бишь простецкое копирование русских слон на английские без всякого учета специфики ннглиша. Blog »Грамматика
Мы употребляем do и don't для того, чтобы построить вопросительные и отрицательные предложения в простом настоящем времени:
Blog »Профессия - переводчик
"Переводчик в прозе – раб, переводчик в стихах – соперник". (В.А. Жуковский) Отношение к толмачам переводчикам всегда было неоднозначно. Их считали «неблагонадежными» (30-50-ые гг). Люди боялись поступать на ИнЯзы, ибо изучение иностранного языка влекло пристальное внимание «сверху», которого и так хватало. Зачем учишь? Цель? Blog »Английский сленг
Butt out! Уходи и не лезь не в своё дело! (Грубость; говорится тому, кто вмешивается в разговор.)
Blog »Грамматика
Этот оборот означает "есть, имеется, находится". Часто он вообще не переводится на русский язык:
Русские предложения такого типа обычно начинаются с обстоятельства места и времени. Это и может служить для вас сигналом, что при переводе на английский надо употребить оборот There is, There are.
Blog »Грамматика
Большинство существительных в английском языке являются исчисляемыми. Это означает наличие у них формы единственного и множественного числа. Множественное число большинства существительных образуется путем прибавления окончания -у. Единственное число/Множественное число
Blog »Английский сленг
Если вы возьмете самый умный толстый англо-русский словарь и посмотрите значение слова rock (англичане его произносят как [рок], а американцы - [рак]), то узнаете, что их "рок" - это скала. Второе значение - камень. И абсолютно ни слова о том, что это музыкальный современный супер-популярный стиль музыки! А ведь рок, как рок, то бишь музыка, уже давным-давно стал значением номер один. Ну а "скала" также давным-давно отошла даже не на второе, а на третье место. Вот какие неповоротливые, неразворотливые и отсталые от жизни все эти важные, ученые-копченые словари.
Blog »Грамматика
Мы употребляем wish, когда говорим о том, что нам хотелось бы видеть совершившимся.
или о чем-то, что должно было бы быть сделано в прошлом: |