WEAK - СЛАБЫЙ Weak обозначает слабый, как в прямом, так и в переносном смысле. Обратите внимание на следующие примеры:
- I feel weak. I need to sit down. - Я чувствую себя слабо. Мне нужно сесть.
- Не 'v got a weak heart. Не should rest more. - У него слабое сердце, ему нужно больше отдыхать.
- She's always been weak at maths. - Она всегда была слабой в математике.
- Your arguments are weak. You 're not going to convince me. - У тебя слабые аргументы, ты меня не убедишь.
Это слово появляется также в некоторых устоявшихся выражениях. Вот некоторые из них: weak point/spot - слабое место, например:
- My inability to make quick decisions has always been my weak spot. - Неумение быстро принимать решения, всегда было моим слабым пунктом.
(go) weak at the knees - смягчиться, подкоситься (о ногах), например:
- Seeing him made те go weak at the knees. - Когда я его увидела, у меня подкосились ноги.
weak in the head - глупый, умственно отсталый, например:
- Do you really believe it? Arc you weak in the head or something? - Ты действительно в это веришь? Ты что. глупый?
Слово weaker sex обозначает слабый пол. то есть женщины, но в настоящее время это вы-ражение практически не используется.
В английском языке существует два вида придаточных предложений, так называемых restrictive clause и nonrestrictive clause. Прочитайте сравнения этих двух типов и запомните правила, которые с ними связаны. RESTRICTIVE CLAUSES В предложениях этого типа придаточная часть говорит, кого или что конкретно говорящий имеет в виду. В представленных ниже предложениях придаточная часть подчёркнута:
- The girl who lives next door is my friend. -Девушка, которая живёт рядом со мной, моя приятельница. (часть who lives next door определяет слово girl; благодаря этому придаточному предложению, мы знаем о какой девушке идёт речь).
- Stanley works for a company which makes fridges. - Статей работает в фирме, которая выпускает юдильники. (часть which makes fridges уточняет, в какой именно фирме работает Станлей).
Сегодня вы познакомитесь поближе со словом move. Основное его значение это - двигаться, передвигаться, например:
- Please, help mе. I саn't move. - Пожалуйста, помоги мне. Я не могу пошевелиться.
- I think we should move the table closer to the window. - Я думаю, что мы должны передвинуть стол поближе к окну.
- I can hear something moving. И hat is it? - Я слышу, как что-то шевелишься. Что это?
Move обозначает также переезжать, переселяться, например:
- So, when are you moving to New York? - Итак, когда ты переезжаешь в Нью-Йорк.
- I'd like to move to the countryside one day. - Я хотел бы переехать когда-нибудь в деревню.
Существуют также выражения move house/home - переехать в новый дом, например:
- We're moving house next month. - В следующем месяце мы переезжаем в новый дом.
Compare означает сравнивать, сверять. Другие однокоренные слова - это: comparable - сравнимый comparably — сравнительно comparative - сравнительный comparison — сравнение
Присмотримся поближе только к двум словам из этой группы: compare и comparison. Прочитайте внимательно все правила, обращая особое внимание на примеры. Запомните их.

Основное значение слова respect - это уважение и уважать. О том в каких выражениях и контекстах оно появляется, вы узнаете из этого раздела. Прочитайте внимательно все правила и примеры, представленные ниже, и постарайтесь их запомнить.
Можно испытывать уважение к кому-либо, уважать - have respect for somebody, например:
- I have a lot of respect for my grandfather. - Я испытываю большое уважение к моему дедушке.
- We have the greatest respect for professor Higgins. - Мы испытываем огромное уважение к нашему профессору.
Сегодня мы познакомимся со словом reach, которое может являться как существительным, так и глаголом. Основное значение слова reach - это досягаемость, вытягивать, но оно появляется также во многих других выражениях и конструкциях. Внимательно прочитайте следующие примеры и постарайтесь их понять. Reach в качестве существительного обозначающего досягаемость, предел досягаемости, употребляется в следующих выражениях: out of reach/beyond reach - вне досягаемости, недоступный например:
- The cat was sitting on a tree, out of our reach/beyond our reach. - Кот сидел на дереве, вне досягаемости.
within reach - в пределах досягаемости, доступный например:
- Put the spices here so that they are within reach. - Положи эти приправы здесь, под рукой.
Сегодня мы познакомимся с ещё несколькими словами, которые из-за похожего значения можно легко перепутать. Это слова: nervous, uneasy, concerned, worried и anxious - каждое из которых используется, когда мы говорим о том, что кто-либо нервничает или волнуется. Внимательно прочитайте объяснения и примеры - это поможет вам лучше понять эти слова. Выучите их.
Рады сообщить о проведении совместной акции вместе с компанией Биглион. В рамках акции вы можете получить скидку 80% на покупку 5ти онлайн-курсов. Более того, теперь вы сможете изучать курсы не только на сайте, но и на телефоне с поддержкой платформы Android. Наборы слов, предлагаемые в рамках акции, как нельзя кстати подходят для ваших путешествий в зарубежные страны во время зимних отпусков.

Стоимость всех 5ти онлайн-курсов составляет не 2250 рублей, а всего 450 рублей. Срок проведения акции 3 дня!
Страница проведения акции.
WOULD RATHER
В одном из предыдущих выпусков вы уже познакомились с выражениями, при помощи которых можно выразить свои предпочтения. Это слова prefer и would rather, например:
- I prefer driving a car to walking. - Я предпочитаю ездить на машине, а не ходить пешком.
- I'd rather go to the theatre than to the circus. — Я бы предпочла пойти в театр, а не в цирк.
Сочетание would rather может также употребляться при выражении наших пожеланий в отношении того, что бы мы хотели, чтоб кто-либо сделал. Если сразу после would rather есть указание на конкретное лицо, то глагол, следующий за этим указанием, будет стоять в прошедшем времени - Past Simple, например:
- I'd rather you cleaned your room now and not in the evening. -Я бы предпочла, чтобы ты убрался в своей комнате сейчас, а не вечером.
- I'd rather you didn't tell her my secret. — Я бы предпочёл, чтобы ты не рассказывала ей о моем секрете.
- I'd rather John didn 't look at me like that. — Я бы предпочла, чтобы Джон так на меня не смотрел.
Сегодня мы рассмотрим слово history - история, его значение, а также контекст, в котором оно употребляется. Внимательно прочитайте все объяснения и примеры. Выучите их.

History - это также школьный предмет, например:
- I hate learning history. -Я не люблю учить историю.
- I prefer history to biology. — Я предпочитаю историю, а не биологию.
A history of- это история чьих-либо достижений, проблем и т. п., например:
- The defendant had a history of stealing which made his case look much worse. — Обвиняемый в прошлом совершил много краж:, что ухудшило его ситуацию.
Слово history появляется также во многих устойчивых выражени-ях, например: make history - создавать, делать историю, оставить след в истории, например:
- Не made history when he sailed solo across the Atlantic. - Он оставил след в истории, переплыв в одиночку Атлантический океан.
Выражение still will go down in history означает, что что-то войдёт в историю, например:
- The film was so popular that it will surely go down in cinema history as one of the most successful films ever made. — Фильм был настолько популярен, что он точно войдет в историю в качестве одного из наиболее удачных фильмов.
Если мы хотим сказать, что история повторяется, то можно ис-пользовать выражение history repeats itself например:
- History often repeats itself and this is just what is happening now. История часто повторяется и сейчас именно это и происходит.
При стремлении подчеркнуть, что что-либо является неважным, можно сказать that's ancient history — это дело прошлое, например:
- Get over it, Mark; it's ancient history now. — Забудь об этом Марк это старо как мир.
Следующие слова происходят от слова history: существительное historian — историк, прилагательное historic исторический, имеющий историческое значение может употребляться в выражениях: исторические здания — historic buil-dings или историческая встреча - historic meeting, прилагательное historical - исторический, связанный с историей, употреб-ляется при разговоре о исторических личностях - historical figure, или historical novel - исторических романах, наречие historically - это исторически.
|