Home Topics Blogs list Vocabularynew
Top Blogs
Popular Tags
0

Предыдущий словарь можно почитать тут.

Keep up the good work. Пожалуйста, продолжайте так же хорошо работать, как и сейчас. (Общеупотребительное выражение поощрения.)

  • FATHER: Your grades are fine, Bill. Keep up the good work.
  • BILL: Thanks, Dad.
  • "Nice play, " said the coach. "Keep up the good work!"


Keep your chin up. выражение поддержки человеку, которому приходится сталкиваться с некоторыми эмоциональными проблемами.

  • FRED: I really can't take much more of this.
  • JANE: Keep your chin up. Things will get better.
  • JOHN: Smile, Fred. Keep your chin up.
  • FRED: I guess you're right. I just get so depressed when I think of this mess I'm in.

7sky, 764 days ago 0
0

Who knows? Кто знает ответ на этот вопрос?

  • ТОМ: When will this train get in?
  • RACHEL: Who knows?

 

  • ANDREW: Why can't someone put this stuff away?
  • RACHEL: Who knows? Why don't you put it away?

7sky, 779 days ago 0
0

Другие стандартные американские фразы в четвертой части статьи.

Can you handle it?

1. Вы можете справиться с этой проблемой? (Это могут быть личные неприятности или задание по работе.)

  • BILL: This file is a mess. Can you handle it?

  • FATHER: This is a difficult situation, son. Can you handle it? 
  • BOB: Yeah, Dad. Don't worry.

2. AND Could you handle it? Вы согласитесь заняться тем, о чём я рассказал?

  • MARY: I need someone to work on the Jones account. Can you handle it?
  • JANE: Sure.

  • BILL: Someone is on the phone about the car payments. Could you handle it?
  • FATHER: Yes.

7sky, 790 days ago 0
3

Другие стандартные американские фразы в прошлой статье.

Boy howdy! Восклицание, выражающее возбуждение, удивление.

  • Вов: Well, I finally got here.
  • FRED: Boy howdy! Am 1 glad to see you!
  • BILL: How do you like my horse?
  • FRED: That's one fine-looking filly! Boy howdy!


Can it! Тихо! Перестаньте разговаривать! Хватит об этом! (Выражение из сленга, достаточно грубое.)
 

Come in and make yourself at home. Пожалуйста, входите и чувствуйте себя, как дома.

  • SUE: Oh, hello, Тom. Come in and make yourself at home.
  • TOM: Thanks. I will, (entering) Oh, it's nice and warm in here.
  • "Come in and make yourself at home, " invited Bob.

7sky, 835 days ago 0
5

Другие стандартные американские фразы в прошлой статье.

(It's) time for a change, выражение, которым объявляют о решении что-либо изменить.

  • BILL: Are you really going to take a new job? 
  • MARY: Yes, it's time for a change.

  • JANE: Are you going to Florida for your vacation? 
  • FRED: NO. It's time for a change. We're going skiing.

 

(I've) got to go. фраза, возвещающая о том, что кому-либо нужно уйти.

7sky, 859 days ago 0
2

Другие стандартные американские фразы в прошлой статье.

That's too bad. Это прискорбно. Я с сожалением услышал об этом. 

  • ТОМ: I hurt my foot on our little hike. 
  • FRED: That's too bad. Can I get you something for it? 
  • TOM: No, I'll live.
  • BOB: My uncle just passed away. 
  • TOM: That's too bad. I'm sorry to hear that. 
  • BOB: Thanks.

7sky, 881 days ago 0
0

Age before beauty, шутливое, но немного грубоватое предложение кому-либо пройти куда-либо перед вами; насмешливый, поддразнивающий и слегка недоброжелательный способ показать, что кто-то должен или может пройти первым.

  • As they approached the door, Bob laughed and said to Bill, "Age before beauty. "
  • "No, no. Please, you take the next available seat, " smiled Tom.
  • "Age before beauty, you know."

Give my best to someone. AND All the best to someone. Пожалуйста, передайте мои добрые пожелания определённому лицу. (Под словом someone может подразумеваться имя собственное или местоимение.)

7sky, 883 days ago 0
« 1 »

Home | Contacts | WordSteps.com - Enrich your Vocabulary
© 2008-2012 RapidSteps.com