Home Topics Blogs list Vocabularynew
1

Мы все еще продолжаем говорить о глаголе to get (получать) и его многочисленных значениях. Вспомните, что мы уже прошли, и попытайтесь усвоить новое. Итак, заседание продолжается!

Если к нашему "гет" прибавить предлоги, а их в английском языке тоже немало (off, out, on, up и др.), то у get плюс предлог появляются дополнительные значения. Взять к примеру to get off. У " get off " существует сразу три значения. Первое - выходить, уходить, уезжать. Второе - снимать с себя что-то (майку, к примеру), И третье - тащиться, в смысле кайфовать.
Пример на первое значение.

Exion, 797 days ago 1
2

This употребляется в единственном числе, а these во множественном числе:

а) когда мы хотим представить или установить личность человека:

  • Магу, this is John.
  • These are my neighbours, Mr and Mrs Baxter.

b) когда мы говорим о людях или предметах, которые находятся рядом с нами:

  • This is really good coffee.
  • These are the books I brought from Jane.

с) для того, чтобы начать разговор по телефону:

  • Hello. This is Sally; can I speak to Jane, please?
  • Tom, this is Barbara. How are you?

Vera, 824 days ago 0
3

То тут, то там в Америке слышно: "Yes, man it's cool. That's cool. Cool!"
Им что, прохладно там всем, что ли? Ведь словарь именно так и переводит слово cool [кул]. Если не верите, то раскройте Оксфордский словарь, там черным по белому написано: да, мол, что-то типа того, холодное, но не совсем, на крайняк, между холодным и теплым, - пишет Оксфордский словарь. Но, тем не менее, в самой Америке это слово вовсю эксплуатируется совсем в другом смысле. Я впервые с ним лоб в лоб столкнулся, работая на кухне с одним американским парнишкой по имени Крэг. Крэг, сам того не зная, стал моим учителем. Мы вместе мыли тарелки и сковородки, подметали мусор и вот тогда-то я и понял, как нужно понимать все эти ненормальные английские слова. Ненормальные из-за их многозначности. К примеру, Крэг возится у плиты, пытаясь что-то там пожарить, и кричит мне: "Hey, Miky!" [хэй, майки] (что можно перевести как "Эй, Михась"). "What?" -  поворачиваюсь я к нему. "Gimme a pen, please!" [гими э пен плиз] (дай мне сковородку, пожалуйста) кричит Краг, и я бросаю ему сковородку Кстати, gimme - это не опечатка. Вместо give me [гив ми] (дай мне) в разговорном варианте очень часто можно слышать gimme [гими].



Exion, 824 days ago 4
3

Can (отрицательная форма cannot или can't) употребляется в следующих случаях:

а) для того, чтобы сказать, что нечто является возможным:

  • I can't spell very well.
  • Swimming after eating can be dangerous.
  • Making mistakes can be a good way of learning.
  • Smoking cannot be good for you!

b) для того, чтобы сказать, что кто-то знает, как сделать что-либо:

  • My brother can drive.
  • Can you speak French?

с) для того, чтобы сказать, что кто-то способен сделать что-то:

  • She's a great driver: she can drive almost any car.
  • I can't eat fish.
  • Anyone can become a qualified teacher.

Vera, 825 days ago 0
0
Blog »Юмор

Сегодня рассмотрим фразовый глагол ‘drop off’.  Как известно, фразовые глаголы могут иметь несколько значений. На рисунке ‘drop off’ означает как ‘fall off’, так и ‘fall asleep’. Например:

1) Drop off = падать, кидать

The boys dropped stones off the cliff

2) Drop off = уснуть

I dropped off while watching TV last night

Еще 3 возможных варианта перевода фразового глагола 'drop off'

3) Drop off- уменьшаться
Sales dropped off at the end of the month

4) Drop off- останавливаться где-то по чье-либо просьбе
Could you drop me off at the station?

5) Drop off- остановиться и отдать что-то кому-либо
Could you drop this letter off at the post office for me?

Vera, 829 days ago 0
3

Урок русского языка в грузинской школе. Учитель объясняет правила чтения Гоге:

- Запомни, Гоги, что слова "столь" и "стуль" пишутся бэз мягкого знака, а слова "сол" и "фасол" - с мягким. Это нэльзя объяснить, это нужно только запомнить...

Вот эти мудрые слова учителя можно в точности повторить, когда речь идет об английских артиклях. Только такие отсталые народы, как западноевропейцы - германцы и романцы, все еще пользуются ими. Славяне, мудрые из мудрейших, давно подрубили фишку, что в артиклях толку мало, и избавились от них еще в стародавние времена. Но даже среди тех языков, которые—таки сохранили артикли, английские артикли "the" и "a" отличаются своей полной бестолковостью и ненужностью (с точки зрения нас, людей, без сомнения, умных).

Exion, 839 days ago 6
5

This употребляется с существительными в единственном числе для обозначения чего-то, что находится рядом с говорящим. That употребляется с существительным, которое обозначает удаленный от говорящего предмет:

  • This water tastes strange. 
  • That building is 200 years old.

 

Vera, 844 days ago 0
2

1. Для выражения необходимости сделать что-либо употребляется модальный глагол must, отрицательная форма — mustn't:

   а) в настоящем: I must go now, 1 don't want to be late.

   b) в будущем: I must talk to him tomorrow afternoon. You mustn't forget to phone me.

2. Must употребляется для выражения нашего мнения о том, что является с нашей точки зрения важным, когда мы хотим сделать настойчивое предложение, или когда мы приглашаем кого-либо:

  • You must go and see the new Spielberg film. It's great.
  • This is a book that you really must read.
  • You must visit us.

Vera, 844 days ago 0
« 1 2 »

Home | Contacts | WordSteps.com - Enlarge your Vocabulary
© 2008-2012 RapidSteps.com