Сложное предложение состоит из главного предложения и придаточного предложения - subordinate clause, например:
- Не gave it to her because he trusted her. - Он дал ей это, потому что ей доверял.
- We knew that trip was dangerous. — Мы знали, что эта поездка была опасной.
- This is the doll that I bought in America. — Это кукла, которую я купила в Америке.
- Не drove faster than we did. - Он ехал быстрее нас.
В английском языке очень часто употребляются сложные предложения с союзом that - что, в которых описывается то, что кто-либо знает, предполагает, надеется на что-то, опасается чего-либо. В подобных высказываниях в главных предложениях употребляются следующие глаголы:
be afraid - бояться be sure - быть уверенным believe - верить
hope — надеяться know — знать suppose — предполагать
think — думать, считать
- I'm afraid I can 4 go there with you. - Боюсь, что не смогу с тобой там пойти.
- I'm sure he will pass this exam. - Я уверен, что она сдаст этот экзамен.
- I believe everything's going to be fine. - Верю, что все будет хорошо.
- I hope he will be cured. - Надеюсь, его вылечат.
- I knew he would tell you lies. - Я знал, что он скажет тебе неправду.
- I suppose we can make friends. - Предполагаю, что мы можем подружиться.
- He thinks she is in love with him. - Он думает, что она в него влюблена.
Как вы уже наверное заметили, во время чтения приведенных выше примеров, грамматическое время в придаточном предложении зависит от времени глагола в главном предложении, т. е. от времени глаголов know, be sure, believe и т.п. Правила согласования времен очень похожи на уже известные вам правила перевода прямой речи в косвенную.
Употребление в главном предложении времен Present Simple, Future Simple или Present Perfect не оказывает никакого влияния на время придаточного предложения, т. е. время глагола в придаточном предложении не изменяется. Прочитайте примеры:
- John thinks he will get this job. —Джон думает, что получит эту работу.
- Mary believes that she is more intelligent than her sister Judy. — Мэри считает, что она умнее своей сестры Джуди.
С другой стороны, при употреблении в главном предложении прошедшего времени, например Past Simple или Past Perfect, в придаточном предложении время изменяется на соответствующую форму прошедшего времени (подобные изменения в русском языке не имеют места), например:
- John thought that he would get this job. -Джон думал, что получит эту работу.
- Mary believed that she was more intelligent than her sister Judy. - Мэри считала, что она умнее своей сестры Джуди.
Явление аналогичное согласованию времен имеет место в придаточных предложениях цели. Если в главном предложении употребляется настоящее время, то в придаточном предложении после союза so that - чтобы, могут употребляться глаголы may, will или сап с глаголом в основной форме. Однако, если в главном предложении употребляется прошедшее время, то форма глаголов в придаточном предложении изменяется на might, would, could или should/would.
- She is leaving for Paris so that she can get a better job. - Она едет в Париж:, чтобы найти более хорошую работу.
- She left for Paris so that she could get a better job. - Она поехала в Париж:, чтобы получить более хорошую работу.