|
Поговорим об артикле. Часть 1: История вопроса, необходимые условия употребления
Blog »Грамматика
Ни для кого не секрет, что обучение употреблению английских артиклей представляет определенные трудности как в школьной, так и в вузовской аудитории. Думается, что предлагаемый в данной статье подход позволит перейти от изучения отдельных случаев употребления артиклей к общему принципу, регулирующему выбор артиклей в зависимости от определенной коммуникативной ситуации (прагматических условий). Несколько слов об истории вопроса. С самого начала становления английской традиции грамматического описания артикль представлял собой загадку, точнее сказать, головоломку. Крайним выражением этого может служить мнение известного английского грамматиста А. Гардинера о том, что артикли – это не более чем “useless ballast” и “old rubbish”. Слово “артикль” происходит от греческого слова “Arthron”, которое в греческом языке обозначало относительные и личные местоимения. В латинском языке, как известно, нет артиклей, и, поскольку первые английские Его интерпретировали как “знак существительного” или как “знак, соответствующий латинским падежам” или, наконец, как “прилагательное”. Для последнего были определенные основания: на ранних этапах развития английского языка определенный / неопределенный характер существительного передавался особым типом склонения прилагательного. Таким образом, вплоть до XVIII века артикль не рассматривался как отдельный класс слов. Что касается современных исследований природы и употребления артиклей (философский поход, theory of familiarity, трансформационный подход, логическая теория, теория актуализации и др.), то они, как правило, либо не дают четкого объяснения различий между “definite” и “indefinite“ (например, “definite” – “unambiguously identifiable by the hearer”, “indefinite” – вопросы теории и практики обучения английскому языку “not unambiguously identifiable by the hearer”), либо так или иначе соприкасаются с теорией референции, относящей использование артиклей к области речи (а не языка) и предполагающей учет определенных прагматических условий, сопровождающих речевой акт. Важным является также вопрос о сущности артикля и о его месте в структуре языка. В англистике нет единой точки зрения по данной проблеме: одни исследователи считают артикль частью речи и рассматривают его как отдельное слово, другие полагают, что артикль является морфемой, грамматическим аффиксом при существительном. Однако большинство языковедов признают за артиклем статус служебной части речи. Какие же условия необходимы и достаточны для употребления определенного артикля? Ответ на этот вопрос может дать теория референции, которая трактует референцию как отношение актуализированного, включенного в речь имени или именного выражения (именной группы) к объектам действительности. Референция осуществляется в речи, хотя все средства референции принадлежат языку. В пределах именной группы одним из средств референции является артикль. В английском языке принято различать два типа референции в составе именных групп: определенную и неопределенную. Наблюдения показали, что, участвуя в процессе определенной референции как часть ее механизма, определенный артикль выполняет одну из своих функций – “индивидуализация объекта” (это – наиболее частотная функция и вместе с тем наиболее трудная для осмысления при обучении английскому языку). Содержание этой функции заключается в том, что именуемый существительным с определенным артиклем объект мыслится в конкретном соотношении с другими объектами. Характер этих отношений определенным артиклем не устанавливается. Он определяется природой соотносимых объектов. Эти соотношения называются “координатными признаками”. Для русского языка выделяются девять таких признаков: 1) отношения родства (мой отец), 2) партитивные отношения (нос майора Ковалева), 3) отношения дополнительности (берег Волги), 4) посессивные отношения (владелица этой дачи), 5) локальные отношения (дом на том углу) и т. д. В английском языке определенный артикль осуществляет индивидуализацию объекта, точнее участвует в механизме референции, только через вышеупомянутые отношения (координатные признаки). Эти координатные признаки выражаются определенными дескрипциями, то есть именными группами – структурами с препозитивными и постпозитивными определениями. Продолжение об артиклях будет во второй части статьи. Т. С. Сорокина, д. ф. н., проф., Comments
|