|
Глаголы shall (should), will (would) как модальные. Выражение долженствования при помощи сочетания модальных глаголов с инфинитивом.
Blog »Грамматика
Модальными глаголами являются глаголы can, may, must, ought (to), need, should. Модальные глаголы обозначают не действие, а способность, допустимость, возможность, вероятность, необходимость совершения действия. В сравнении со смысловыми глаголами модальные глаголы имеют ряд особенностей: 1. Модальные глаголы не употребляются без смыслового глагола. Смысловой глагол после модальных глаголов стоит в инфинитиве без частицы to. Модальные глаголы в сочетании со смысловыми образуют сложное глагольное сказуемое: 2. Модальные глаголы не изменяются по лицам и числам, т. е. в третьем лице единственного числа не имеют окончания -s (-es): -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1) Глаголы shall (should), will (would) как модальные.
Глаголы shall и will обычно используются как вспомогательные для образования будущего времени, но! еще они могут выполнять функцию — модальных глаголов. И, чтобы понять, почему они имеют такое значение, следует знать, что на каком-то этапе развития английского языка глаголы shall и will были самостоятельными глаголами с определенными значениями: shall — долженствовать, will — хотеть. Оба этих глагола означали действие, которое еще будет совершено. Постепенно глаголы shall и will стали восприниматься просто как признаки (вспомогательные глаголы) будущего времени. Однако shall и will (так же как и их формы прошедшего времени should и would) и в современном английском сохраняют свое основное значение в том случае, когда они выступают в роли модальных глаголов, сравните: Не will come tomorrow. (будущее время) — Он придет завтра. Ho: I will see you tomorrow. — Я хочу встретиться с вами завтра. (модальное значение) I shall ring you up as soon as arrive. (будущее время) — Я позвоню вам, как только приеду. Но: You shall suffer for this Вы должны понести кару за это. (модальное значение)
Обратите внимание: В современном английском языке: а) глагол will все чаще используется для образования будущего времени для всех лиц;
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2) Если форма shall выражает «безоговорочное» долженствование, то форма should выражает более мягкое настояние. Точно так же форма will выражает сильную волю, желание, настояние, а форма would — более мягкое желание, настояние (ближе к сослагательному наклонению), сравните:
Обратите внимание! В научном тексте: а) глагол should чаще всего встречается в модальном значении «должен» (хотя у него есть и другие функции), например:
б) глаголы will и would часто передают значение обычности, повторяемости действия, при этом форма would обычно указывает на действие в прошлом. Такое значение глаголов will и would определяется из контекста, и при переводе можно использовать слово обычно, например:
Under such conditions the re action would not proceed. — При таких условиях эта реакция обычно не протекала. Запомните! Следует избегать перевода would словом должен.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3) В английском языке долженствование может быть выражено посредством модальных глаголов: must, should, ought, to have, to be, need. Для выражения долженствования, относящегося к настоящему и будущему, употребляются следующие глаголы:
Глаголы must, have (to), have got (to), когда речь идет о необходимости совершения действия в силу определенных обстоятельств: I must go there now (tomorrow). — Я должен (мне нужно, надо) пойти туда сейчас (завтра).
В вопросительных предложениях употребляется must, have (to), have got (to) и need: Must you go there? — Должны ли вы (надо, нужно ли вам) идти туда?
В отрицательных предложениях употребляется don't have (to), haven't got (to), needn't:
Глагол to be в настоящем времени — am, is, are (to) — когда речь идет о необходимости совершения действия, вытекающей из предварительной договоренности или заранее намеченного плана:
Глаголы should, ought (to), когда речь идет о моральном долге или совете:
Из всех глаголов, выражающих долженствование, только to have имеет отдельную форму для выражения долженствования в будущем:
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4) Для выражения долженствования, относящегося к прошедшему, употребляются следующие глаголы:
Глагол to have в прошедшем времени — had (to) — когда речь идет о действии, которое должно было совершиться в силу определенных обстоятельств и фактически совершилось:
То be в прошедшем времени — was (to), were (to) — в сочетании с Indefinite Infinitive, когда речь идет о действии, которое должно было совершиться по предварительной договоренности или плану. Это сочетание употребляется как по отношению к совершившемуся, так и ее совершившемуся действию:
Глагол to be в прошедшем времени — was (to), were (to) — в сочетании с Perfect Infinitive, когда речь идет о действии, которое должно было совершиться в прошлом по договоренности или плану, но не совершилось:
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5) Глаголы should, ought (to) в сочетании с Perfect Infinitive, для того чтобы выразить, что лицо, о котором идет речь, поступило, по мнению говорящего, неправильно, т. е. для того чтобы выразить порицание или упрек: You should have helped him. You ought to have helped him. — Вы должны были (вам нужно было, надо было, следовало, следовало бы) ему помочь.
Needn't в сочетании с Perfect Infinitive, для того чтобы выразить, что лицу, о котором идет речь, не было необходимости (надобности) совершать действие: You needn't have come so early. — Вы не должны были (вам не было необходимости) приходить так рано.
Обратите внимание! Долженствование часто передается также сочетаниями to be obliged - быть обязанным; to be compelled, to be forced - быть вынужденным, a также и другими лексическими средствами: I was obliged (compelled, forced) to go there. — Я был вынужден пойти туда.
Что ещё нужно знать: Поскольку все модальные глаголы, служащие для выражения долженствования, могут быть переведены на русский язык словом должен, изучающие английский язык испытывают затруднения в переводе должен на английский язык. В зависимости от контекста или интонации слово должен имеет различные смысловые оттенки, которые в английском языке передаются разными глаголами. Поэтому при переводе должен на английский язык следует определить, в каком значении это слово употреблено в предложении: Я должен встать очень рано завтра (в силу обстоятельств). — I must (have to, have got to) get up very early tomorrow.
В прошедшем времени в русском языке посредством должен был можно выражать как фактически совершившиеся, так и не совершившиеся действия, между тем как в английском языке для этого требуются различные способы: Я должен был (мне пришлось) остаться дома вчера (в силу обстоятельств; действие фактически совершилось). — I had to stay at home yesterday. Comments
|