|
Актуальные проблемы иноязычного образования в Москве и пути их решения. Часть 2: ЕГЭ и проблемы
Blog »Учителям
Продолжаем разговор о проблемых иноязычного образования. Результаты городских олимпиад по английскому языку в 4-х классах общеобразовательных учреждений г. Москвы 2004 год — 850 участников из 297 школ г. Москвы, в городском туре участвовало 109 учащихся. Результаты всероссийских олимпиад по английскому языку в 2005–2007 гг. Результаты ЕГЭ по английскому языку в 2006 г. в Москве и России Обращает на себя внимание тот факт, что обучение иностранным языкам в школе значительно улучшилось не только вследствие увеличения количества часов за счет школьного компонента, но и благодаря изменению подходов к обучению иностранным языкам, внедрению новых учебников и новых технологий обучения и систематическому повышению квалификации учителей иностранного языка. Так, значительному улучшению качества обучения способствовали помимо уже вышеназванных информационных технологий, такие,
Первая проблема — это сохранить баланс спектра изучения иностранных языков. Большинство родителей хотят, чтобы их дети изучали английский язык. В г. Москве, как и в других регионах России, резко снижается изучение французского и немецкого языков. Это вызывает значительное снижение количества часов по французскому и немецкому языкам и резкое повышение количества часов по английскому языку и приводит к необходимости срочной переподготовки педагогических кадров. Если данная тенденция будет усиливаться, это Вторая проблема — это следить за лингвистическими изменениями, которые происходят в иностранных языках ежечасно, особенно в английском языке. Ежегодно в Европе выпускаются словари, которые публикуют новые слова, вошедшие в лексикон в данном году, а также в словарях встречаются пометы об изменении произношения и расширении значения многих слов. Отечественные авторы учебников по иностранным языкам не успевают следить за этими изменениями, и весьма часто учащиеся учат лексику и грамматические явления, которые уже давно не употребляются в данном языке. Отсюда возникает сбой в межкультурной и межъязыковой коммуникации. Кроме того, на сегодня, к большому сожалению, не все отечественные УМК готовят к итоговой аттестации по иностранным языкам, содержат мало тестовых заданий разных типов. Практически все это есть в зарубежных УМК, однако последние не всегда соответствуют российским стандартам по выбору тем общения. Часто в них не учитываются условия обучения, специфика родного языка учащихся, не всегда в текстах правильно расставлены социальные и воспитательные акценты. Выбор в качестве дополнительных учебных пособий учебных комплектов зарубежных издательств, имеющих гриф Министерства образования и науки, можно признать обоснованным, так как данные курсы системны, построены на современных концепциях, с учетом общеевропейских требований к овладению иностранным языком. Решение данной проблемы, как мне представляется, лежит на сегодняшний день в параллельном использовании отечественных и зарубежных учебников, что позволит учащимся овладеть современным живым языком с наименьшими затратами сил. Третья проблема, диктуемая многоязычием и поликультурностью языкового образования, возникла в последние годы в связи с тем, что в Москве в начальной школе учатся дети разных национальностей, не знающие или плохо знающие русский язык. В этих случаях русский язык не может служить опорой при обучении иностранному. В данных школах особое внимание уделяется индивидуализации обучения и сочетанию программ основного и дополнительного образования. Четвертая проблема — это создание преемственности в образовательном языковом поле. Изучение иностранного языка в детском саду — начальной — средней — старшей школе — вузе. Если сейчас сложились в целом механизмы преемственности в области иностранного языка между начальной, средней и старшей школой, то механизмы взаимодействия между Пятая проблема — это создание интегрированных курсов для начальной школы: иностранный язык, ИК Т** и русский язык. Эта проблема возникла в связи с введением нового Московского БУПа, в котором отводится три часа на иностранный язык, однако предполагается, что третий час будет развивать умения трех дисциплин: иностранный язык, ИК Т и русский язык. Шестая проблема — это повышение качества преподавания иностранных языков в колледжах. Эта серьезная проблема, так как отсутствие специальных учебников, учитывающих особенности данного контингента учащихся, малое количество часов, отсутствие квалифицированных кадров препятствуют повышению качества обученности учащихся колледжей. В МИО существует специальная программа для обучения учителей колледжа, однако это явно недостаточно для улучшения ситуации. Седьмая проблема — это нехватка педагогических кадров, особенно учителей английского языка. Если будет расширяться обучение восточным языкам, это тоже может вызвать дефицит как учительских, так и методических кадров. Еще одна проблема, это старение учительских кадров. Иностранный язык востребован на рынке труда, и выпускники предпочитают работать в фирмах. Отсюда очень большой процент учителей иностранного языка — это люди, которым за 50 лет. Не все учителя иностранного языка имеют высшее педагогическое образование. И хотя значительно снизился процент учителей-неспециалистов, работающих в школах г. Москвы, благодаря работе факультета профессиональной переподготовки МИО , который за 12 лет работы выпустил более 600 учителей английского языка, количество учителей-неспециалистов все еще довольно большое и скорее всего опять сильно увеличится в связи с необходимостью привлечения более 9 000 учителей иностранного языка в ближайший год в связи с введением нового регионального БУПа, выходом в свет постановления правительства г. Москвы и приказа Департамента образования, вводящие иностранный язык со второго класса и предлагающие 3 часа обучения в начальной школе, дающие возможность иметь группы по 8–10 человек. Ежегодно только в МИО на факультетах повышения квалификации и профессиональной переподготовки учится более 1500 учителей иностранного языка по разным программам. Значительно расширился спектр образовательных программ, улучшилось их качество вследствие создания при координационном центре Департамента образования независимых экспертных групп по экспертизе качества образовательных программ. Для экспертизы и реализации данных программ в системе повышения квалификации привлекаются авторы учебников, научные работники и профессора РАО, МГУ, МГПУ, МПГУ, МГЛУ, РАПКРО и других ведущих вузов столицы. Сейчас мы в начале нового этапа — этапа устойчивого развития региональной системы изучения иностранных языков, который характеризуется инновационным обновлением содержания и форм учебно-воспитательного процесса, трансляцией опыта экспериментальных и инновационных площадок второго уровня по иностранным языкам. • формирование современной системы непрерывного языкового образования, ее преемственности; Эффективная реализация приоритетных направлений системы языкового образования обеспечивается решением следующих задач: – создание условий для совершенствования обучения иностранному языку на дошкольной, начальной, средней и старшей ступенях образования; – совершенствование различных форм повышения квалификации учителей иностранного языка и увеличение часов программ по лингвистике и методике преподавания иностранного языка. К. С. Махмурян, к. ф. н., проф., завкафедрой иностранных языков, Comments
|