Home Topics Blogs list Vocabularynew
Top Blogs
Popular Tags

0
Американские фразы. Словарь пятый.

Другие стандартные американские фразы в четвертой части статьи.

Can you handle it?

1. Вы можете справиться с этой проблемой? (Это могут быть личные неприятности или задание по работе.)

  • BILL: This file is a mess. Can you handle it?

  • FATHER: This is a difficult situation, son. Can you handle it? 
  • BOB: Yeah, Dad. Don't worry.

2. AND Could you handle it? Вы согласитесь заняться тем, о чём я рассказал?

  • MARY: I need someone to work on the Jones account. Can you handle it?
  • JANE: Sure.

  • BILL: Someone is on the phone about the car payments. Could you handle it?
  • FATHER: Yes.

Cheerio.

До свидания. (Главным образом в Великобритании.)

  • BOB: Bye. ТОМ: Cheerio.
  • "Cheerio, "said Mary, skipping out of the room like a schoolgirl.

I don't want to sound like a busybody, but

выражение, используемое говорящим перед высказыванием своего мнения или предложения.

  • BOB: I don't want to sound like a busybody, but didn't you intend to have your house painted?
  • BILL: Well, I guess I did.

  • BOB: I don't want to sound like a busybody, but some of your neighbors wonder if you could stop parking your car on your lawn.
  • SALLY: I'll thank you to mind your own business!

 

Make a lap. Садитесь. (Сленг.)

  • ANDREW: Hey, you're in the way, Tom! Make a lap, why don't you?
  • TOM: Sorry.

  • RACHEL: Come over here and make a lap. You make me tired, standing there like that.
  • JOHN: You just want me to sit by you.
  • RACHEL: That's right.

Say cheese!

выражение, используемое фотографирующим, чтобы заставить людей улыбаться, что и происходит, когда произносится слово cheese.

  • "All of you please stand still and say cheese!" said the photographer.
  • "Is everybody ready? Say cheese!'' said Mary, holding the camera to her face.

See if I care! Мне всё равно, что вы сделаете.

  • MARY: That does it! I'm going home to Mother!
  • JOHN: See if I care!

  • SUE: I'm putting the sofa here, whether you like it or not.
  • BILL: Go ahead! See if I care!

 

You called?

1. фраза, которую произносят, перезванивая кому-либо по телефону; означает «О чём вы хотели поговорить, когда звонили перед этим?»

  • BILL (answering the phone): Hello?
  • BOB: This is Bob. You called?

  • TOM: You called? It's Tom.
  • MARY: Hi, Tom. Yes, I wanted to ask you about these estimates.

2. фраза, произносимая человеком, которого вызвали к кому-либо. (Часто говорится в шутку, в манере ответа слуги хозяину.)

  • MARY: Oh, Тот. Come over here a minute.
  • ТОМ (coming to where Mary is standing): You called?

  • TOM: Bill! Bill! Over here, Bill, across the street.
  • BILL (panting from running and with mock deference): You called?


Share/Bookmark
7sky, 789 days ago 0
Comments
Home | Contacts | WordSteps.com - Enrich your Vocabulary
© 2008-2012 RapidSteps.com